¡Hoy traemos una receta alemana! Viene de la mano de una profesora del Departamento, Rebecca Cramer. Y nos trae unas galletitas alemanas que además nos envía en alemán, inglés y español, así que nadie tiene excusa para no intentar prepararlas… ¡Aquí teneis la receta!
Spitzbuben
Für den Teig:
- 375 g Mehl.
- 1 Teelöffel Backpulver.
- 175 g Zucker.
- 1 Päckchen Vanillezucker.
- 1 Priese Salz.
- 125 g gemahlene Mandeln (oder Haselnüsse).
- 250 g kalte Butter, in Flocken.
- 1 Eigelb.
Für die Verzierung:
- Himbeermarmelade.
- Puderzucker.
Zubereitung:
1. Alle Zutaten in eine Schüssel geben und zügig zu einem Teig verkneten. Den Teig im
Kühlschrank ca. 1 Stunde kühl stellen.
2. Den Backofen vorheizen (160°C) und ein Backblech mit Backpapier belegen.
3. Die Arbeitsplatte mit Mehl bestäuben und den Teig ca. 2 mm dick ausrollen. Plätzchen
ausstechen, immer jeweils eins mit und eins ohne Loch (der klassische „Spitzbube“ ist rund aber natürlich kann man auch jede andere Form nehmen, mehr Löcher ausstechen,…). Die Plätzchen auf das Backblech legen und ca. 10-12 Minuten backen. Auf einem Gitter abkühlen lassen.
4. Die Plätzchen ohne Loch mit Marmelade bestreichen. Die Plätzchen mit Loch mit Puderzucker bestäuben.
5. Jeweils ein Plätzchen mit Loch auf eins ohne Loch setzen und zusammenkleben. Genießen!
Am besten kann man die Plätzchen in einer Metalldose zwischen Lagen von Backpapier
aufbewahren. So bleiben sie schön und knusprig.
German Cookies
Ingredients for the dough:
- 375g strong/bread flour.
- 1 teaspoon baking powder.
- 175g sugar.
- 1 pouch vanilla sugar.
- 1 pinch of salt.
- 125g ground almonds (or ground hazelnuts).
- 250 cold butter, diced.
- 1 egg yolk.
Ingredients for the garnish:
- Raspberry jam.
- Icing sugar.
Directions:
- For the dough, mix all the ingredients and beat until combined well. Refrigerate dough for one hour.
- Preheat the oven to 160ºC and put grease proof paper on the baking tray
- Sprinkle the countertop with flour and roll out the dough, about 2 mm thick, and cut into shapes in pairs, one with and one without holes (the traditional “Spitzbube” is round but you can of course choose the shape you like, make more holes, …). Place the cookies on the tray and bake for 10 to 12 minutes. Chill on a rack.
- Spread the cookies without holes with a layer of jam. Then, garnish the cookies with holes with icing sugar.
- Put the cookies with sugar on top of the cookies with jam and… enjoy!
Keep them in a metallic box with grease proof paper in between layers of cookies: that way they will remain crispy and will look nice!
Galletitas alemanas
Ingredientes para la masa:
- 375 g harina de fuerza.
- 1 cucharadita de levadura química.
- 175 g azúcar.
- 1 sobre azúcar de vanilla.
- 1 pizca de sal.
- 125 g almendras molidas (o avellanas molidas).
- 250 g de mantequilla (fría), cortada en trocitos.
- 1 yema.
Ingredientes para la decoración:
- Mermelada de frambuesa.
- Azúcar glasé.
Pasos:
1. Para la masa, mezcla todos los ingredientes y amasa rápidamente. Deja reposar durante una hora en el frigorífico.
2. Precalienta el horno (160°C) y prepara una bandeja con papel de horno.
3. Espolvorea la encimera con un poco de harina y estira la masa (ca. 2 mm). Recorta las galletas, siempre en pares uno con y uno sin agujero (el clásico „Spitzbube“ es redondo pero desde luego puedes usar cualquier molde que te guste, cortar más agujeros, …). Pon las galletas sobre la bandeja y hornea entre 10 y 12 minutos. Deja enfriar en una rejilla.
4. Unta las galletas sin agujero con una capa de mermelada. Espolvorea las galletas con agujero con el azúcar glacé.
5. Pon una galleta con azúcar sobre una con mermelada y… listo para disfrutar!
Guárdalas en una caja metálica entre capas de papel pergamino (papel de horno). Así mantienen su pinta y quedan crujientes.
Fröhliche Weihnachten!
Author: Rebecca Cramer
Image: Rebecca Cramer
Editors: C.L.C., E.R.S.
Deja una respuesta